英語(yǔ)韓語(yǔ)翻譯也是目前國(guó)內(nèi)翻譯語(yǔ)言中的主流語(yǔ)言。如果要比較這兩種語(yǔ)言,是從事英語(yǔ)翻譯更有前途,還是韓語(yǔ)翻譯未來(lái)有更廣闊的發(fā)展空間?
至于哪種英語(yǔ)和韓語(yǔ)翻譯更有前途,我們可以根據(jù)這兩種語(yǔ)言目前的翻譯市場(chǎng)進(jìn)行全面的分析。看完分析,我們就知道哪種翻譯更適合我們了。
英語(yǔ)翻譯:對(duì)于歐洲和美國(guó)國(guó)家來(lái)說(shuō),英語(yǔ)一直是他們的母語(yǔ),所以在與他們交流時(shí)必須使用英語(yǔ)。因此,僅僅從阿里坎的業(yè)務(wù)覆蓋范圍來(lái)看,英語(yǔ)翻譯肯定更廣泛。此外,絕大多數(shù)國(guó)內(nèi)外企業(yè)都是歐洲和美國(guó)的國(guó)家企業(yè),所以在與他們聯(lián)系時(shí),英語(yǔ)翻譯更受歡迎。然而,現(xiàn)在從事英語(yǔ)翻譯的人數(shù)相對(duì)較多,因此行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)相對(duì)激烈。此外,英語(yǔ)教學(xué)在中國(guó)一直在普及,因此對(duì)英語(yǔ)翻譯的需求不斷減少,我們必須清楚地認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。
韓語(yǔ)翻譯:韓語(yǔ)翻譯主要針對(duì)韓國(guó)企業(yè)。在過(guò)去的兩年里,韓國(guó)也開(kāi)始在中國(guó)開(kāi)設(shè)工廠和公司,所以在與這些韓國(guó)企業(yè)聯(lián)系時(shí),必須使用韓語(yǔ)翻譯。在中國(guó)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的人并不多,所以他們?cè)谑袌?chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中有很大的優(yōu)勢(shì)。然而,由于韓國(guó)只有一個(gè)國(guó)家使用韓語(yǔ),因此該類(lèi)別略有限制。在服務(wù)報(bào)價(jià)方面,韓語(yǔ)翻譯的報(bào)價(jià)實(shí)際上高于英語(yǔ)翻譯,但這僅限于普通翻譯,如果是同聲傳譯,英語(yǔ)翻譯的報(bào)價(jià)略高。
看到這里,你覺(jué)得哪種語(yǔ)言的英語(yǔ)和韓語(yǔ)翻譯更有前途?你對(duì)韓語(yǔ)翻譯持樂(lè)觀態(tài)度還是認(rèn)為英語(yǔ)翻譯更有優(yōu)勢(shì)?總的來(lái)說(shuō),在目前的市場(chǎng)上,英語(yǔ)和韓語(yǔ)翻譯無(wú)疑是主流翻譯,但如果是普通翻譯,韓語(yǔ)翻譯的待遇會(huì)更好。但是,如果英語(yǔ)翻譯學(xué)得好,可以參加一些大型的交流會(huì),這樣待遇會(huì)更高。
另外,在糾結(jié)哪種英語(yǔ)韓語(yǔ)翻譯更有前途之前,要根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行選擇,看看自己更喜歡哪種語(yǔ)言,選擇自己喜歡的語(yǔ)言學(xué)習(xí),效率會(huì)更高。
那么在英語(yǔ)和韓語(yǔ)翻譯中哪個(gè)更有發(fā)展前景的問(wèn)題上,你更看好哪個(gè)語(yǔ)言翻譯呢?